Slovenský jazykSLOVENSKÝ JAZYK A LITERATURA
Absurdní drama – Milan Lasica a Július Satinský
Absurdní drama- Milan Lasica a Július Satinský vše o absurdním dramatu . Autoři absurdního dramatu . Absurdní drama- Milan Lasica a Július Satinský :
Obsah článku:
Charakteristika absurdního dramatu
- první náznaky absurdní literatury jsou zaznamenány na konci první poloviny 20. století. Stor. ve francouzské a americké literatuře
- autoři vyjadřují pocit absurdity nebo nesmyslnosti světa, popírají všechny tradiční formy divadla.
- zdůraznil, že člověk se pohybuje ve světě bezhlavě.
- uprostřed nesmyslných vztahů mezi lidmi nedokáže komunikovat, přestává být osobností, která přizpůsobuje svět svým rozměrům, stává se pouhou hračkou, hračkou jakýchsi nepojmenovaných sil.
- absurdní hra postrádá souvislou zápletku a dokonce i rozuzlení.
- postava není charakterizována, přichází odnikud a nikam nevede, nemá žádnou motivaci pro své jednání.
- postavy jsou v chaotickém světě, osamělé, bez možnosti a snahy změnit svou situaci, jejich život postrádá smysl.
- jazyk postav je chaotický, jeden řádek nenavazuje na druhý. Neodpovídají na otázky, jazyk je plný nesmyslů a frází.
- monology jsou dlouhé, což svědčí o neschopnosti komunikovat s ostatními lidmi.
- dialogy jsou živé, postavy si skáčou do řeči, nedávají smysl, jsou stereotypní.
- výroky se několikrát opakují, což zvyšuje pocit beznaděje a točení se v kruhu.
- jednotvárnost života symbolizuje scéna bez kulis, děj bez akce a opakování slov.
- Všechny povinné práce naleznete na adrese –
Slovenský jazyk
Zástupci:
- Friedrich Durrenmatt (švýcarský dramatik)
- Eugené Ionesco (francouzský dramatik rumunského původu)
- Samuel Beckett (irský dramatik, představitel francouzské literatury, nositel Nobelovy ceny)
- Samo Chalúpka (významný představitel české literatury)
- Václav Havel (český dramatik)
Samuel Beckett: Čekání na Godota
Zákon:
- dva trampové se potkají na polní cestě s jedním stromem
- Vladimír, který představuje slovanský prvek, a Estragon, který představuje francouzský prvek.
- postavy se pohybují v kruhu a provádějí stejné činnosti (svlékání, sundávání tkaniček a obracení kapes).
- velmi často se na jevišti vyskytuje statická situace (motiv čekání), postavy čekají, protože musí, je zvykem na někoho čekat.
- jejich chaotický rozhovor ukazuje, že čekají na Godota, který změní jejich životy, ale nikdo neví, kdo Godot je S pasivitou prvních dvou postav kontrastuje počáteční aktivita dalších postav, a to pana Pozza (reprezentujícího italský prvek) a jeho sluhy Luckyho (reprezentujícího anglický prvek).
- pán drží otroka na řetězu, chová se k němu povýšeně a sadisticky, otrok je submisivní a pasivní.
- z jejich chaotického rozhovoru se zdá, že také čekají na Godota.
- pak na scénu přichází malý chlapec a oznamuje: „Pan Godot dnes nepřijde, možná přijde zítra.“
- druhé dějství se odehrává následující den, ve stejnou hodinu, na stejném místě a je přesným opakováním prvního dějství.
- jen pan Pozzo je slepý a závislý na sluhovi.
- chová se ke sluhovi ještě hůř než v prvním dějství.
- na konci přijde chlapec a oznámí: „Pan Godot dnes nepřijde, ale zítra určitě přijde.“
- tuláci se chtějí oběsit, ale provaz vytažený z jejich kalhot se přetrhne.
- postavy uvažují o odchodu, ale zůstávají nehybně stát na jevišti.
Cíl autora:
- Poukázat na absurdní situaci, na podmínky světa, v němž minulost mizí, přítomnost je nehybná a budoucnost mizí.
- Vše se opakuje jako v bludném kruhu (stereotyp událostí).
- Divák se nedozví, kdo je Godot – může to být bůh, který změní jeho život, nebo bota (z francouzského slangu) a čeká na správný směr.
- Postavy mají slovanská, francouzská, anglická a italská jména, čímž autor naznačil, že pocity lidí na celém světě jsou stejné.
- Přichází nový den, ale nic neřeší, postavy jsou opuštěné, nikdo a nic jim nepomáhá, nic neřeší jejich starosti, trápení a zklamání.
- Jazyk je chaotický, opakují se banální věty.
Poslední páska
- Svědčí o rozštěpení osobnosti
- Hlavní postavou je pan Krapp, který poslouchá kazety s úryvky z posledních deseti let svého života.
DH: Krásné dny
- Stará žena vede monolog sama se sebou a rozhovor s přítelem.
- Postupná ztráta schopnosti komunikovat
- Je pohroužena jen do sebe a mlčí.
DH: Konec hry
- Obsahuje 4 postavy, z nichž tři se nemohou hýbat.
- Jediný, kdo se pohybuje, je sluha Clov, který je na konci opouští.
DH: Dech
- Je to vrchol minimalizace, trvá jen několik sekund.
- Skládá se ze dvou vzduchů, nádechu a výdechu = ty symbolizují celý lidský život.
- Na scéně je hlína, lopaty, kbelík = symboly pohřbu.
DH: Nyní
- Je to hra bez postav, jsou slyšet jen hlasy.
Václav Havel
- je český dramatik, esejista a publicista.
- byl představitelem absurdního dramatu
Témata jeho DH:
1. hledání lidské identity
2. neschopnost komunikovat
3. krize mezilidských vztahů
4. degenerace jazyka
DH: Zahradní slavnost
- je to první samostatná večerní hra.
- hlavní postavou je Hugo Pludek, který buduje svou kariéru a využívá k tomu všech prostředků.
- Hugo se vydává na zahradní slavnost likvidační kanceláře, kde se setkává s vlivnými Kalabisovými.
- v průběhu rozhovoru se sekretářkami Likvidačního úřadu a se zástupcem zahajovací služby Ferdem Kozákem se naučí používat fráze
DH: Porozumění
- Zachycuje rozklad společnosti
- Zneužívání jazyka a osob
DH: Spiklenci
- Je to hra o státním převratu.
DH: Žebrácká opera
- Ztráta přehledu o tom, co je zákon a co zločin
- Policisté posílají své lidi mezi zločince a zločince mezi policisty
DH: Vernisáž, Protest
- Jedná se o jednoaktovky s výraznými dokumentárními prvky.
DH: Publikum
- Jednoaktová hra
Má charakteristické autobiografické rysy
Předák v pivovaru přemluví dělníka, aby na sebe napsal udání pro státní bezpečnost (protože měl vyšší vzdělání než předák).
Odmítl, mistr ho vyhodil a rozzlobil se na celou inteligenci.
Absurdní drama ve slovenské literatuře
- zástupci jsou Milan Lasica a Július Satinský
- po mnoho let představoval na Slovensku typ kabaretního intelektuálního autorského divadla.
- působí od roku 1968, nejprve jako divadlo na Korze, poté v Tatranské revui a následně v Astorce.
- Satinský zemřel v roce 2003