PŘÁNÍ A TOUHYŽivotní styl

Novoroční přání v němčině – 100 přání

Novoroční přání v němčině. Němčina je úředním jazykem Německa. Mluví jím miliony lidí na celém světě. Blíží se Nový rok, a proto vám přinášíme několik zajímavých novoročních přání v němčině. Tato novoroční přání můžete použít pro přání svým německy mluvícím přátelům, kolegům nebo příbuzným. Na této stránce můžete získat všechny druhy novoročních přání v němčině. Naše sbírka novoročních přání v němčině vás jistě okamžitě potěší. Tak se na ně bez dalších řečí podívejte!

 

Novoroční přání v němčině 2024

 

Novoroční přání v němčině 2024

 

Kromě novoročních přání jsme pro vás připravili také několik známých vánočních přání v němčině. Pokud chcete, můžete jim věnovat pozornost.
Novoroční přání v němčině
. Pro ty, kteří nejsou informováni, německý výraz „Frohes neues Jahr“ se ve skutečnosti překládá jako „Šťastný nový rok“. Tuto frázi hojně používá většina obyvatel německy mluvících zemí. Pro Němce je to také velký svátek. Proto přirozeně hledají přání, která by si mohli vyměnit se svými blízkými a milovanými.

 

 

 

  • Ein frohes neues Jahr – Šťastný nový rok
  • Ich wünsche Ihnen/Dir ein gesundes und erfolgreiches neues Jahr– Přeji vám zdravý a úspěšný novýrok.
  • Ein gutes neues Jahr – Šťastný nový rok
  • Alles Gute zum neuen Jahr! – Vše nejlepší do nového roku!
  • Sonne, Mond und Sterne, alles liegt in weiter Ferne, doch das Gute das ist ganz nah – ein glückliches und schönes neues Jahr! – Slunce, měsíc a hvězdy, všechno je daleko, ale dobré věci jsou velmi blízko – šťastný a krásný nový rok!

 

  • Wünsche dir ein ganz tolles neues Jahr. Sie waren einer der besten Kunden, die wir je hatten. – Přeji vám krásný nový rok. Jste jedním z nejlepších zákazníků, které jsme kdy měli.
  • Mögen alle Sorgen von Gott weggespült werden und Sie mit den besten Segnungen ins neue Jahr 2024 überschüttet werden!  – Kéž Bůh smyje všechny vaše starosti a v novém roce 2024 vás obdaruje tím nejlepším požehnáním!
  • Frohes Neues Jahr! – Šťastný nový rok!
  • Prost Neujahr – Na zdraví v novém roce
  • Ein gesundes, neues Jahr – Šťastný nový rok
  • Pozdrav na dobrou noc

Sms na Nový rok v němčině

 

Sms na Nový rok v němčině

 

 

  • Ein Glas Wasser,
    Ein Glas Bier ,
    OH MEINE LIEBE,
    „FROHES NEUES JAHR“
  • – Sklenici vody,
    Sklenici piva,
    Ó MŮJ BOŽE,
    „ŠŤASTNÝ NOVÝ ROK“
  • Zum neuen Jahr viel Glück, Gesundheit und Erfolg – Hodně štěstí, zdraví a úspěchů v novém roce
  • Glück und Erfolg im neuen Jahr! – Štěstí a úspěch v novém roce!
  • Das alte Jahr ist jetzt bald futsch, drum wünsch ich dir einen guten Rutsch. Glück soll uns das neue Jahr gestalten und wir bleiben hoffentlich die alten! – Starý rok brzy skončí, a tak vám přeji šťastný nový rok. Ať nám nový rok přinese štěstí a snad zůstaneme stejní!

 

Přání všeho nejlepšího do nového roku v němčině

 

Přání všeho nejlepšího do nového roku v němčině

 

 

  • Alles Gute im neuen Jahr – Šťastný nový rok
  • Jeder Moment in einem Tag hat ihren eigenen Wert,Morgen
    bringt Hoffnung Nachmittag bringt Glauben ,
    Abend holt Liebe , Nacht bringt Ruhe,
    Hoffe, dass Sie alle von ihnen jeden Tag haben wird
    Guten Rutsch ins Neue Jahr 2024.

– Každý okamžik dne má svou hodnotu,ráno
přináší naději, odpoledne přináší víru,
Večer přináší lásku, noc odpočinek,
Doufám, že je budete brát všechny každý den
Šťastný nový rok 2024. Novoroční přání v němčině

 

  • Wir wünschen Ihnen/Dir ein gutes neues Jahr und freuen uns Sie/ Dich bald wiederzusehen – Přejeme vám šťastný nový rok a těšíme se na brzkou shledanou.
  • Ich wünsche Ihnen ein frohes neues Jahr voller erfüllender und aufregender Möglichkeiten. Und denken Sie daran, wenn die Gelegenheit nicht klopft, bauen Sie eine Tür! – Přeji vám šťastný nový rok plný naplňujících a vzrušujících příležitostí. A nezapomeňte, že pokud příležitost nezaklepe, postavte dveře!
  • Roky přicházejí a odcházejí, ale my budeme svobodní a nebudeme moci být šťastní. Přeji vám proto úspěšný a zdárný nový rok, bevor die Sonne untergeht. – Roky přicházejí a odcházejí, ale my zůstaneme přáteli a nikdy nebudeme nepřáteli. Přeji vám tedy šťastný a úspěšný nový rok, než zapadne slunce.

 

Novoroční přání v němčině 2024 v němčině

 

Novoroční přání v němčině 2024 v němčině

 

 

Heut‘ an Silvester will ich dich grüßen – und Dir mit einem Kuss den Tag versüßen. Doch nicht nur heute denk ich an dich, das ganze Jahr bist Du der Sinn für mich. – Dnes na Silvestra tě chci pozdravit – a osladit den polibkem. Ale nemyslím na tebe jen dnes, jsi pro mě smyslem celého roku.

Přejeme vám dobrý vstup do nového roku. – Přejeme vám skvělý vstup do nového roku.

Wir wünschen Ihnen eine sichere und Happy New Year – Přejeme vám bezpečný a šťastný nový rok
Wir hoffen, dass es stellte sich heraus , um Ihre beste Jahr überhaupt – Doufáme, že to byl váš nejlepší rok.
Keep Smiling One Tag kommen neue Jahr 2024 – Úsměv každý den na Nový rok 2024

Wir wünschen Ihnen/Dir und Ihrer/Deiner Familie ein großartiges Jahr 2024

– Přejeme vám a vaší rodině skvělý rok 2024

Endlich ist das alte vorbei, das Neue kommt, ich bleib dabei. I wünsch dir ein frohes neues Jahr!

– Konečně staré skončilo, nové přichází, držím se ho. Přeji vám šťastný nový rok!

 

Was ist gegangen, gegangen. Überlegen Sie nicht, was falsch war, was richtig war. Feiern Sie einfach das kommende neue Jahr, das neue Türen des Glücks öffnen wird. – Co je pryč, je pryč. Nepřemýšlejte o tom, co bylo špatně, co bylo správně. Oslavte příchod nového roku, který vám otevře nové dveře štěstí. Novoroční přání v němčině

 

Šťastný nový rok

 

 

 

Šťastný nový rok

Um dies zu erreichen große Dinge Wir müssen nicht nur handeln, sondern auch Traum Nicht nur planen , sondern auch glauben S přáním všeho nejlepšího do nového roku 2024 Frohes neues Jahr mein Lieber – Abychom dosáhli těchto velkých věcí, musíme nejen jednat, ale také snít Nejen plánovat, ale také věřit S přáním všeho nejlepšího do nového roku 2024 Šťastný nový rok, má drahá.

 

Mit all den Rose -Parfüm und mit all den Lichtern in der Welt Und mit allen Kindern Lächeln
Ich wünsche U dass alle Ihre Träume wird wahr Guten Rutsch ins Neue Jahr 2024 – Se všemi růžovými parfémy a se všemi světly na světě A se všemi dětskými úsměvy.
Přeji vám, aby se vám splnily všechny vaše sny Šťastný nový rok 2024.

Am Himmel leuchten die Sterne so klar, ich wünsch dir ein frohes Fest und ein gutes neues Jahr! – Hvězdy na obloze září tak jasně, přeji vám veselé Vánoce a šťastný nový rok!

Das Jahr ist neu, die Hoffnungen, die neu sind,
die Bestrebungen neu sind, aber meine warme
Wünsche für Glück und Wohlstand bleibt das
gleiche für Sie und Ihre Familie. Frohes neues Jahr.

– Rok je nový, naděje, které jsou nové,
touhy jsou nové, ale moje teplo
přání štěstí a prosperity zůstává
Totéž platí pro vás a vaši rodinu. Šťastný nový rok.

 

Šťastný nový rok 2024 – novoroční přání v němčině

 

Šťastný nový rok 2024 - novoroční přání v němčině

 

 

Leb! Liebe! Lache! Auf diese Weise mache Dein neues Jahr zu einem Fest, das Dich Dein Leben feiern lässt. – Živě! Láska! Smějte se! Udělejte z nového roku oslavu svého života.

 

Heut‘ an Silvester will ich dich grüßen
und Dir mit einem Kuss den Tag versüßen.
Ale nejen dnes k vám mluvím,
Letos jsi pro mě Syn.

– Dnes na Silvestra vás chci pozdravit.
a osladit den polibkem.
Ale dnes nemyslím jen na tebe,
Celý rok jste pro mě byli smyslem života. Novoroční přání v němčině

 

Novoroční pozdravy v němčině

 

Novoroční pozdravy v němčině

 

 

Ich bin die kleine Silvestermaus, steh leider nicht vor deinem Haus. Drum schick ich dir aus weiter Ferne, eine Hand voll Zaubersterne. Vše nejlepší do roku 2024!– Jsem malá novoroční myška, ale bohužel nejsem před vaším domem. Proto vám na dálku posílám hrst kouzelných hvězdiček. Vše nejlepší v roce 2024!

Hab Dir bei der Zukunftsbank aufs Konto 2024, 365 Tage Liebe, Glück und süsse Träume einbezahlt. Viel Spass beim Ausgeben und einen guten Rutsch ins neue Jahr! – Na tvůj účet v Zukunftsbank jsem v roce 2024 vložil 365 dní lásky, štěstí a sladkých snů. Přejeme vám příjemné chvíle a šťastný nový rok!

Es wackelt back through Nacht und Wind, ein Ferkelchen das lacht und singt. Es wünscht nur eines, das ist klar: Alles gute im neuen Jahr! – Houpá se pozdě v noci a ve větru, je to malé prasátko, které se směje a zpívá. Přeje si jen jedno, které je jasné: vše nejlepší v novém roce!

 

 

Podobné články

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Back to top button